Неточные совпадения
Придет ли час моей свободы?
Пора, пора! — взываю к ней;
Брожу над морем,
жду погоды,
Маню ветрила кораблей.
Под ризой
бурь, с волнами споря,
По вольному распутью моря
Когда ж начну я вольный бег?
Пора покинуть скучный брег
Мне неприязненной стихии,
И средь полуденных зыбей,
Под небом Африки моей,
Вздыхать о сумрачной России,
Где я страдал, где я любил,
Где сердце я похоронил.
Ну поцелуйте же, не
ждали? говорите!
Что ж, ради? Нет? В лицо мне посмотрите.
Удивлены? и только? вот прием!
Как будто не прошло недели;
Как будто бы вчера вдвоем
Мы мочи нет друг другу надоели;
Ни на́волос любви! куда как хороши!
И между тем, не вспомнюсь, без души,
Я сорок пять часов, глаз мигом не прищуря,
Верст больше седьмисот пронесся, — ветер,
буря;
И растерялся весь, и падал сколько раз —
И вот за подвиги награда!
Лицо Попова налилось
бурой кровью, глаза выкатились, казалось, что он усиленно старается не задремать, но волосатые пальцы нервозно барабанили по коленям, голова вращалась так быстро, точно он искал кого-то в толпе и боялся не заметить. На тестя он посматривал сердито, явно не одобряя его болтовни, и Самгин
ждал, что вот сейчас этот неприятный человек начнет возражать тестю и затрещит бесконечный, бесплодный, юмористически неуместный на этом параде красивых женщин диалог двух русских, которые все знают.
Постой.
Не всё свершилось.
Буря грянет;
Кто может знать, что
ждет меня?
На ответ, что «вышла», он велел Марфенькин букет поставить к Вере на стол и отворить в ее комнате окно, сказавши, что она поручила ему еще с вечера это сделать. Потом отослал ее, а сам занял свою позицию в беседке и
ждал, замирая от удалявшейся, как
буря, страсти, от ревности, и будто еще от чего-то… жалости, кажется…
Вон и риф, с пеной бурунов, еще вчера грозивший нам смертью! «Я в
бурю всю ночь не спал и молился за вас, — сказал нам один из оставшихся американских офицеров, кажется методист, — я поминутно
ждал, что услышу пушечные выстрелы».
Я
ждал, не будет ли
бури, тех стремительных ветров, которые наводят ужас на стоящие на рейде суда; но жители капштатские говорят, что этого не бывает.
Так и после
бури в кабинете Василия Назарыча Шелехов пробрался на половину «самой», где его уже
ждала чарка анисовки и кипевший на столе самовар.
Вдруг впереди показался какой-то просвет. Я думал, что это море. Но большое разочарование
ждало нас, когда мы подошли поближе. Весь лес лежал на земле. Он был повален
бурей в прошлом году. Это была та самая пурга, которая захватила нас 20, 21 и 22 октября при перевале через Сихотэ-Алинь. Очевидно, центр тайфуна прошел именно здесь.
Очевидно, вскоре после того как зверек попал в ловушку, его завалило снегом. Странно, почему зверолов не осмотрел свои ловушки перед тем, как уйти из тайги. Быть может, он обходил их, но разыгравшаяся
буря помешала ему дойти до крайних затесок, или он заболел и не мог уже более заниматься охотой. Долго
ждал пойманный соболь своего хозяина, а весной, когда стаял снег, вороны расклевали дорогого хищника, и теперь от него остались только клочки шерсти и мелкие кости.
Буря не заставила себя
ждать и на этот раз сопровождалась несколькими, быть может, и настоящими обмороками. Но матушка уж не боится и совершенно хладнокровно говорит...
В течение дня
буря разыгралась с страшною силой, и опытные моряки в конторах «Ллойда» качали головами и не
ждали ничего доброго.
И вдруг на долы дождь и град
Из туч сквозь молний извергались;
Волнами роя крутизны,
Сдвигая камни вековые,
Текли потоки дождевые —
А пленник, с горной вышины,
Один, за тучей громовою,
Возврата солнечного
ждал,
Недосягаемый грозою,
И
бури немощному вою
С какой-то радостью внимал.
Ух! кончено — душе как будто легче.
Я
бури ждал, но дело обошлось
Довольно тихо.
«Здравствуй; пойдем; на реке будет
буря, а время не
ждет».
Но тут игумен с места встал,
Речь нечестивую прервал,
И негодуя все вокруг
На гордый вид и гордый дух,
Столь непреклонный пред судьбой,
Шептались грозно меж собой,
И слово пытка там и там
Вмиг пробежало по устам;
Но узник был невозмутим,
Бесчувственно внимал он им.
Так
бурей брошен на песок
Худой, увязнувший челнок,
Лишенный весел и гребцов,
Недвижим
ждет напор валов.
Когда постиг меня судьбины гнев,
Для всех чужой, как сирота бездомный,
Под
бурею главой поник я томной
И
ждал тебя, вещун пермесских дев,
И ты пришёл, сын лени вдохновенный,
О Дельвиг мой: твой голос пробудил
Сердечный жар, так долго усыпленный,
И бодро я судьбу благословил.
Но
буря, слякоть и темнота нимало не вредили приходскому празднику в сельце Комкове, и гулянка, которой год целый
ждали обыватели, была в полном своем разгаре.
Пароходы меж тем один за другим причаливали. Других на это утро не
ждали… Но вот вдали за широкой песчаной отмелью, из-за угла выдавшейся в реку и стоящей красно-бурой стеною горы, задымился еще пароход. Алексеевы соседи тотчас на него взáрились.
Под
бурями судьбы жестокой
Увял цветущий мой венец;
Живу печальный, одинокий,
И
жду, придет ли мой конец…
Заяц нас топчет, и
буря нас бьёт…
Где же наш пахарь? чего еще
ждёт?
«Знаешь, дорогой мой Алексеюшка, в чем горе наших отношений? Ты никогда не позволял и не позволяешь быть с тобою откровенным… Почти полгода прожил я на Капри бок о бок с тобой, переживал невыносимые и опасные штурмы и дранги, [
Бури и натиски (от нем. Sturm and Drang).] искал участия и совета, и именно в личной, переломавшейся жизни, — и говорил с тобою только о литературе и общественности. Это факт: живя с тобой рядом, я
ждал приезда Вересаева, чтобы с ним посоветоваться — кончать мне с тобой или нет?»
Мы все за ним. Едва сдерживая неудержимый приступ хохота, наступая на ноги друг другу, толкаясь и спотыкаясь, летим.
Бурей врываемся в комнату Ольгиной тетки, одеваемся второпях и мчимся из Вдовьего дома, как на крыльях, туда, вниз, где нас
ждут тройки, веселые ямщики и крепкий декабрьский мороз…
И молчит, потупив глаза, точно ответа
ждет. И снова говорит тихо-тихо, с той зловещей выразительностью
бури, когда уже вся природа в ее власти, а она медлит и царственно нежно покачивает в воздухе пушинку...
Они
ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как
бурею налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное.